Prevod od "dát facku" do Srpski

Prevodi:

ošamari

Kako koristiti "dát facku" u rečenicama:

Chtěl jsem ti dát facku předtím.
Sad ne, veæ si dobio šta si zaslužio. -Udari me.
Opravdu? Myslím, že dát facku je těžší než někoho kopnout.
Mislim da je ispeæi pitu puno teže nego napraviti kolaè.
Mám ti dát facku, pusu, nebo ti zasalutovat?
Da vas tresnem, poljubim ili pozdravim?
Viděl jsem ho dát facku tátovi jednoho kluka.
Vidio sam kako je zviznuo u lice oca onog tipa.
Oh, a ten jeho postoj, chtěla jsem mu dát facku po té jeho nemluvné puse!
Mama... - I to ponašanje, htela sam ga pljusnuti po tim njegovim jednosložnim ustima.
Teda chtěl jsem říct, "Zlý Stan" a pak ti dát facku.
Mislio sam reæi, "Loš Stan" i onda te ošamariti.
Ale pokaždý, když včera otevřel pusu, chtěla jsem mu dát facku.
Ali svaki put kada zine, želim da ga išamaram ko kuèku.
Mohla bys mi dát facku, aby viděl, že nemáš ráda kluky, co přijdou a hned tě začnou balit.
Da li bi me ošamarila tako da vidi da ti nisi devojka koja pada na jeftine fraze?
Jdeme na smrt a on mi chce dát facku!
Svi æemo umrijeti a on me želi šamarati!
Já jí dát facku nemohu, ale u Vás je to v pořádku.
Ne mogu da je pljusnem, ali dobro je što si ti.
Něco na ní je, chcu ji ojet a zároveň jí dát facku...divný.
Posebna je. Tucao bih je, ali i udario pesnicom u glavu.
Vážně chceš Barneymu dát facku tak moc, že bys lhal o tom, že mě miluješ?
Zar stvarno toliko želiš ošamariti Barneyja da bi mi slagao da si zaljubljen u mene?
Pojď sem, ať ti můžu dát facku.
Dolazi ovamo, tako æu te ošamariti.
A pak mu můžu dát facku s proti kletbou a odvedeme ho domů na snídani.
Onda ga mogu ošamariti obnrutom kletvom i biæe kuæi za doruèak.
Mohu dát facku i Chedimu Singh před pánem Dayal.
MOGU DA OŠAMARIM ÈEDI SINGA ISPRED GOSPODINA DAJALA. SJAJNO, ZETE.
Včera jsem se jí snažila dát facku.
Pokušala sam da je ošamarim pre neki dan.
Mám ti dát facku a psychicky tě nakopnout?
Hoæeš da te udarim, da te mentalno spremim?
Nevíš, jestli mi máš dát facku... nebo mě políbit.
Zloæko iz rock-benda? Ne znaš bi li me ošamarila ili poljubila.
Když ti budu chtít dát facku na tvý půlce, je to proti pravidlům, což je pro tebe dobře.
Ako želim da doðem tamo i zveknem te u facu to je protiv pravila, i to je plus za tebe.
Jeden člověk mi chce dát facku!
Jedna osoba želi da me ošamari!
Chci ji dát facku, ale to by pro podnikání asi nebylo moc dobré, co myslíte, pane Prachatý?
Želim je išamarati, ali to je vjerojatno loš poslovni potez. Je li tako, gospon "500 najbogatijih"?
Chci tě obejmout a zároveň ti dát facku.
Želim da te zagrlim i ošamarim u isto vreme.
Jako zástupci se mi z toho chce dát facku někomu hloupému.
Kao tužilac, zbog toga poželim da udarim nekoga.
Jestli jsi mu chtěl dát facku, měls to udělat sám.
Ako hoæeš udarac kao devojèica, ti uradi.
Hej, měl bych ti dát facku.
Trebalo bi da ti lupim šamarèinu.
0.29980301856995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?